投稿の詳細: Jaded
2008/07/01
Jaded
Jadeとは翡翠(ヒスイ)の事。
Jadedはヒスイの過去形。
でどういう意味かと言うと:
大辞林では
1 〈人·表情など〉疲れ切った; すさんだ.
2 飽き飽きした.
になっているが、他の意味では、働きすぎて萎れた、疲れすぎた、光沢の無い色あせたなどの意味にも使われる。
英語で、you are jadedと言われると、日本語訳は「君はそこに染まりすぎてオモロない」と言う意味になる。
例えば、田舎モンが東京に上京して来て、六本木ヒルズなりトーキョーミッドタウンを見て、「わーすごいわ」なんて言うのを聞いたとすると、その反応が心の中でも言葉に出しても「こんなもんで喜びやがって」と思うのをジェイデッドと言うのだ。
人が喜ぶのは理由があるわけだが、それがマヒしてしまうのがジェイデッド。
中国3000年の歴史で、翡翠は金や銀よりも高級な宝石として取引がされていた。
それが清の時代になってアヘンの吸引小物一式の装飾から、吸引パイプの吸引口まで翡翠になってしまった。
「翡翠!そこまで堕ちたか!」
で、その辺のオッサン、オバはん、ニーちゃん、ネーちゃん、気をつけよ!
ヘッ!
この記事へのトラックバック アドレス
http://funahara.com/blog/htsrv/trackback.php/2908
コメント, トラックバック, ピンバック:
この投稿へのコメントは締め切られています。
